Author Topic: Different Meanings for Words  (Read 65447 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Betelnut

  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 3120
Re: Different Meanings for Words
« Reply #585 on: November 09, 2011, 10:38:34 AM »
Just thought of another one. When I worked behind a bar several years ago in Australia, and when I was being served anywhere, it was common to politely ask a customer:

"Are you right"? or reduced to "You right"? 

I never hear it anywhere else though.

I've never heard that but in the States you might hear:  "You good?"
"And thus the whirligig of time brings in his
revenges." -- Feste, Twelfth Night by William Shakespeare.

Native Texan, Marylander currently

mechtilde

  • Super Hero!
  • ****
  • Posts: 5332
Re: Different Meanings for Words
« Reply #586 on: November 09, 2011, 11:07:44 AM »
Congeal. In the US it means that the Jello has solidified and is a nice word.

In the UK it means that the liquid grease has gone solid- (more or less) and is icky.
NE England

Bethczar

  • Member
  • **
  • Posts: 862
Re: Different Meanings for Words
« Reply #587 on: November 09, 2011, 11:39:29 AM »
Congeal. In the US it means that the Jello has solidified and is a nice word.

In the UK it means that the liquid grease has gone solid- (more or less) and is icky.
It means that in the US, too. Any kind of solidifying (sp?), really. Personally, I would say that Jello "sets", not "congeals".

PrincessInPink

  • Member
  • **
  • Posts: 203
Re: Different Meanings for Words
« Reply #588 on: November 09, 2011, 11:49:22 AM »
Yeah, I'm in the US and usually think of "congealed" as having kind of a gross connotation. I've never heard it used in reference to Jello.

Betelnut

  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 3120
Re: Different Meanings for Words
« Reply #589 on: November 09, 2011, 12:17:21 PM »
U.S. here too--congealed means the same as in the UK, sort of nasty congealed grease or something. NOT Jello (which is nasty for other reasons).
"And thus the whirligig of time brings in his
revenges." -- Feste, Twelfth Night by William Shakespeare.

Native Texan, Marylander currently

Brentwood

  • A Pillar of the Forum
  • *****
  • Posts: 26486
Re: Different Meanings for Words
« Reply #590 on: November 09, 2011, 04:51:49 PM »
Congeal. In the US it means that the Jello has solidified and is a nice word.

In the UK it means that the liquid grease has gone solid- (more or less) and is icky.

I'm with the others - it doesn't have a nice connotation in the US. It also refers to congealed blood.

CakeEater

  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 1673
Re: Different Meanings for Words
« Reply #591 on: November 09, 2011, 06:04:54 PM »
Just thought of another one. When I worked behind a bar several years ago in Australia, and when I was being served anywhere, it was common to politely ask a customer:

"Are you right"? or reduced to "You right"? 

I never hear it anywhere else though.

Shortened down from "Are you all right?"

baglady

  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 4235
  • A big lass and a bonny lass and she loves her beer
Re: Different Meanings for Words
« Reply #592 on: November 09, 2011, 10:51:17 PM »
Just thought of another one. When I worked behind a bar several years ago in Australia, and when I was being served anywhere, it was common to politely ask a customer:

"Are you right"? or reduced to "You right"? 

I never hear it anywhere else though.

I've never heard that but in the States you might hear:  "You good?"

I've never heard either one, but as the customer I've used, "I'm good" -- shorthand for "No thanks, I don't need anything."
My photography is on Redbubble! Come see: http://www.redbubble.com/people/baglady

bigozzy

  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 2093
Re: Different Meanings for Words
« Reply #593 on: November 10, 2011, 06:44:32 AM »
Just thought of another one. When I worked behind a bar several years ago in Australia, and when I was being served anywhere, it was common to politely ask a customer:

"Are you right"? or reduced to "You right"? 

I never hear it anywhere else though.

Shortened down from "Are you all right?"


And sometimes with 'love' added, as in :"ya right love?"

oz diva

  • Member
  • **
  • Posts: 947
  • The Classics are SO last Century
Re: Different Meanings for Words
« Reply #594 on: November 10, 2011, 07:31:52 AM »
In Glasgow, Love would be 'hen'

Victoria

bigozzy

  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 2093
Re: Different Meanings for Words
« Reply #595 on: November 10, 2011, 08:19:33 AM »
In Glasgow, Love would be 'hen'

How you gettin on hen?

RingTailedLemur

  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 2406
  • Rudeness is a small person's imitation of power.
Re: Different Meanings for Words
« Reply #596 on: November 10, 2011, 08:46:43 AM »
In Glasgow, Love would be 'hen'

Or "duckie" in Nottingham.

kethria

  • عاشق, ولهان
  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 1939
Re: Different Meanings for Words
« Reply #597 on: November 10, 2011, 11:22:26 AM »
Am I the only slow one still pondering H and D?   I was so hoping someone else would ask so I wouldn't have to!  :D
herren und damen

I know this because my dad was in the army and was stationed in Regensburg.  It was apparently common to haze the new soldiers by saying "Oh it's easy to tell the difference between the mens room and the ladies room, remember Herr has HER in it so it's the ladies room!" Yeah... not so much.

Dazi

  • like the flower
  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 3001
Re: Different Meanings for Words
« Reply #598 on: November 10, 2011, 06:51:27 PM »
In Glasgow, Love would be 'hen'

Or "duckie" in Nottingham.

Can I just say I love the duckies and luvs?....just love them.  Then again, I am a southerner and so I often use hon, honey, sweetie, and babe (though I usually only say that to my DH).
You have your way.  I have my way.  As for the right way, the correct way, and the only way, it does not exist.--Friedrich Nietzsche


  Created

katycoo

  • Hero Member
  • ***
  • Posts: 2789
Re: Different Meanings for Words
« Reply #599 on: November 10, 2011, 06:52:40 PM »
Just thought of another one. When I worked behind a bar several years ago in Australia, and when I was being served anywhere, it was common to politely ask a customer:

"Are you right"? or reduced to "You right"? 

I never hear it anywhere else though.

Shortened down from "Are you all right?"

And even if that's not what you're asked (ie. Can I help you) - you'd still respond with "I'm right" if you meant "I'm already being served".