May is Melanoma Awareness Month! Check out more information in this thread : http://www.etiquettehell.com/smf/index.php?topic=77387
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Quote from: Elfmama on November 13, 2011, 08:57:51 PMQuote from: oz diva on November 13, 2011, 08:46:45 PMQuote from: amandaelizabeth on November 13, 2011, 07:56:26 PMWell I am a woman who is over 50 and often say I am going potty. Of course I mean I am going round the twist, not rushing off to the ladies room.My SIL is using it to say she is going to the ladies room. I am familiar with the idea of going potty meaning round the twist - or mad. I wonder where that comes from.And you've hit another one: mad. US mad = angry. UK mad = insane.I hear mad used in the U.S. for insane. It's kind of an archaic or "literary" usage, but it lives on in terms such as "madly in love" and "mad about you." I actually had a (fellow American) friend who disliked the use of "mad" to mean angry. I'd ask him, "Are you mad at me?" and he'd respond, "Why would I be angry with you?"
Quote from: oz diva on November 13, 2011, 08:46:45 PMQuote from: amandaelizabeth on November 13, 2011, 07:56:26 PMWell I am a woman who is over 50 and often say I am going potty. Of course I mean I am going round the twist, not rushing off to the ladies room.My SIL is using it to say she is going to the ladies room. I am familiar with the idea of going potty meaning round the twist - or mad. I wonder where that comes from.And you've hit another one: mad. US mad = angry. UK mad = insane.
Quote from: amandaelizabeth on November 13, 2011, 07:56:26 PMWell I am a woman who is over 50 and often say I am going potty. Of course I mean I am going round the twist, not rushing off to the ladies room.My SIL is using it to say she is going to the ladies room. I am familiar with the idea of going potty meaning round the twist - or mad. I wonder where that comes from.
Well I am a woman who is over 50 and often say I am going potty. Of course I mean I am going round the twist, not rushing off to the ladies room.
Quote from: amandaelizabeth on November 13, 2011, 07:56:26 PMWell I am a woman who is over 50 and often say I am going potty. Of course I mean I am going round the twist, not rushing off to the ladies room."Round the twist"? Please translate. I did a quick Google and I'm guessing it means crazy, but can't be sure. "Go potty" for "go crazy" would definitely get you a lot of strange looks here in the states.
Quote from: baglady on November 13, 2011, 09:09:36 PMQuote from: Elfmama on November 13, 2011, 08:57:51 PMQuote from: oz diva on November 13, 2011, 08:46:45 PMQuote from: amandaelizabeth on November 13, 2011, 07:56:26 PMWell I am a woman who is over 50 and often say I am going potty. Of course I mean I am going round the twist, not rushing off to the ladies room.My SIL is using it to say she is going to the ladies room. I am familiar with the idea of going potty meaning round the twist - or mad. I wonder where that comes from.And you've hit another one: mad. US mad = angry. UK mad = insane.I hear mad used in the U.S. for insane. It's kind of an archaic or "literary" usage, but it lives on in terms such as "madly in love" and "mad about you." I actually had a (fellow American) friend who disliked the use of "mad" to mean angry. I'd ask him, "Are you mad at me?" and he'd respond, "Why would I be angry with you?"Aussie mad = either depending on context.
Bold.I'm thinking that it's almost an exclusively Irish thing to use this to mean naughty, but perhaps that's no longer true? EG: if a child does something naughty we would said "s/he's so bold!". I believe most other English speaking countries would use this to mean brave EG: "to boldly go where no man has gone before"(Maybe this should be in the topic of things that sound dirty but are not )
Quote from: Irishkitty on November 14, 2011, 06:36:14 AMBold.I'm thinking that it's almost an exclusively Irish thing to use this to mean naughty, but perhaps that's no longer true? EG: if a child does something naughty we would said "s/he's so bold!". I believe most other English speaking countries would use this to mean brave EG: "to boldly go where no man has gone before"(Maybe this should be in the topic of things that sound dirty but are not )If an Irish kid gets bold, will his mother be cross?"cross" meaning "angry" is something I've only ever heard in Ireland.
Quote from: BabylonSister on November 14, 2011, 10:17:47 AMQuote from: Irishkitty on November 14, 2011, 06:36:14 AMBold.I'm thinking that it's almost an exclusively Irish thing to use this to mean naughty, but perhaps that's no longer true? EG: if a child does something naughty we would said "s/he's so bold!". I believe most other English speaking countries would use this to mean brave EG: "to boldly go where no man has gone before"(Maybe this should be in the topic of things that sound dirty but are not )If an Irish kid gets bold, will his mother be cross?"cross" meaning "angry" is something I've only ever heard in Ireland.I thought that was the common use of the word.... hmmm, interesting!
Quote from: RingTailedLemur on November 14, 2011, 10:55:27 AMQuote from: BabylonSister on November 14, 2011, 10:17:47 AMQuote from: Irishkitty on November 14, 2011, 06:36:14 AMBold.I'm thinking that it's almost an exclusively Irish thing to use this to mean naughty, but perhaps that's no longer true? EG: if a child does something naughty we would said "s/he's so bold!". I believe most other English speaking countries would use this to mean brave EG: "to boldly go where no man has gone before"(Maybe this should be in the topic of things that sound dirty but are not )If an Irish kid gets bold, will his mother be cross?"cross" meaning "angry" is something I've only ever heard in Ireland.I thought that was the common use of the word.... hmmm, interesting!Oh, it might be used in the UK. I've just never heard a Brit say it. I'm fairly sure it's not used at all in the US, or, if it, it would be very local.