A few years back, my sister and I were both spending summers teaching English as a second language overseas and we both ended up picking up jobs in eastern Europe...she in Poland, I in Germany. During a stretch where we both had a couple days off, we decided to visit each other since we were both sort of homesick, so we made arrangements to meet up in a city in Poland called Wroclaw, which we both wanted to visit. (It's super cool by the way).
One evening we were there, we decided we wanted to go to a movie. My sister had cleverly been teaching herself to speak Polish by watching kids' shows and such on TV and by then she had a pretty good working knowledge of the language, enough to do simple interactions anyways. We thought we had figured out how to get to the movie theatre from where we were staying, but we took a wrong turn and got lost somehow, so my sister went to ask a gentleman on the street for directions. I couldn't understand what they were saying, but the guy's face went from curious to surprised to confused then finally to understanding. When I asked my sister what had happened, she (Rather embarrassed) confessed that she had used the wrong words and instead of asking him for directions on how to get to the cinema, she had either asked him if he would TAKE us to the cinema, or if he wanted to JOIN us at the cinema (she isn't sure which).
No wonder the poor guy was confused. LOL.
As an amusing aside, I recall the French side of a box of a certain popular cereal (I'm in Canada, where pretty much everything has an English side and a French side) used to translate to "Crunchy flakes of corn with a suspicion of honey."