Here in NYC, a fairly close equivalent to 'chuffed' would be the Yiddish 'Kvell'.
You can kvell when your child gets into Harvard.
The two terms are very close but not exact in meaning.
So kvell is when something good happens, and kvetch (=complaining) is the rest of the time?
-An Israeli with very little Yiddish
Think of 'Kvell' as a rooster at dawn. The bird throws out his chest and displays beautiful feathers on wings and tail. He lifts his head high and announces the arrival of the sun.
When a person receives wonderful news such as a Grandson being granted a full scholarship to Yale or a daughter receiving a Pulitzer Prize, s/he might say, 'I'm so happy I could kvell'. Of course the person doesn't actually do it but everyone can see how proud the speaker is.
'Kvetch' is the exact opposite. To 'kvetch' is to make a big deal of complaining about things that don't really matter very much.
'This nail polish is all wrong! I wanted cherry and this is raspberry!'
'There weren't enough noodles in the soup'.
'Who told him he could sing?'
This is 'kvetching' and it's never pretty.
Of course, that's how we see things here in NYC. Others may have very different definitions for these terms.