Let's say the friend speaks French because he spent the time, considerable effort and money to learn French. You did not. Your choice. You could have learned French at some point in your life, but you chose not to do so. You were expecting that when you two went to Paris, that he would translate for you. But then the two of you get to Paris and he refuses to translate for you.
How would you feel about your friend and the friendship?
I don't think this example as presented is quite comparable to the OP (or at least, it is too simplified).
I speak German and have traveled in German-speaking areas with non German speakers. I was usually happy to play translator,
however, there were some very important caveats. A) The people I was traveling with either reciprocated (e.g., the French speaker played translator for me when we were in French-speaking areas) or were visiting the German-speaking areas at my suggestion/invitation (e.g., my family visiting me when I lived there). B) My fellow travelers made an effort to learn basic German phrases and use them appropriately, instead of assuming that I would handle everything. C) They did not demand non-essential translations. If they wanted something translated for their own interest, they
asked me to translate (or I volunteered the translation because I guessed that it would interest them). And finally D) if I was unable to translate something for any reason, they dealt with that without complaint and handled the situation as best they could, just as they would have without a translator.
The OP's friend told (not asked) her to give him all of her photos. In terms of translating, I think this is analogous to something like going to a German art exhibit, and my companion demanding that I translate all the German exhibit labels for him. One might think this is trivial--if I'm reading and understanding the labels myself, why can't I tell him what it says? But it's not that simple. I'm not translating it in my head as I read, so I can't just say it out loud in English, and understanding the gist of something I read in German is easier than trying to translate it for an English speaker. I'm usually willing to try, but I expect to be met halfway. This hypothetical friend could view and appreciate the art without reading all of the labels (just as the OP's friend got to enjoy the trip whether he gets her photos or not), so my translations aren't essential. He could be selective and ask only about the pieces he was particularly interested in (like the OP's friend could have asked if he could have copies of a few specific images). He could just let me choose which information I thought was important or interesting enough to translate (as the OP's friend could have waited to see if any photos were freely offered). He could find out if there was any English-language form of the basic exhibit information, e.g., an English-language brochure or audio guide (like the OP's friend could have brought his own camera equipment). If he instead felt entitled to translations of everything, made no effort to cut back to a more reasonable request, and kept insisting after I said I wouldn't translate everything, and especially if he didn't even bother to act appreciative of the translations I was doing for him, then I'd be seriously ticked off. He should have hired a professional translator if that's what he wanted.
My traveling companions aren't entitled to an on-demand translation service just because I speak German, nor are the OP's entitled to all her photos just because she's a good photographer, unless that is agreed upon beforehand. That doesn't mean that I won't translate or that the OP will refuse to share any photos. On the contrary, I'm usually happy to try and translate for my friends and family. However, polite requests and some appreciation for those favors (which is what they are) is IMO the absolute minimum that should be offered if you wish to receive translations/photos/etc. And if you want
lots of translations/photos/etc., then either reach an explicit agreement in advance, hire a professional, or be ready to accept the answer "no."