I had sort of an opposite experience. We went to a performance of La Boheme in a nearby large Southern city. We don't speak Italian, but we read the English version of story ahead of time and knew the general story, and we figured that music would sort of speak for itself.
When the show started, we realized that the lyrics were translated into English on a small screen above the stage. It was very discreet and didn't detract or distract from the performance. We were grateful that it was there.
As soon as the words start appearing on the screen, the woman in front of us moaned, "Oh, NOOOO." And proceeded to gripe loudly about the translation service and how it cheapened the performance and how this sort of thing didn't happen in northern cities, all people in the south are so stupid they have to be spoon-fed everything. On and on she went, to the point that someone went and got an usher to address it. When the usher asked her to be quiet, she claimed that she was voicing everybody's opinion about how distracting the translation service was. A prim lady two rows away piped up, "Actually, ma'am, your rudeness has been far more distracting that any silly words on the screen. If you're not enjoying the show, please do us all a favor and leave!"
Translator Hater stayed, but acted put out with all of us for not supporting her (in calling us all stupid) and huffed off at intermission. She didn't come back.